چرا سوئیس ۴ زبان رسمی دارد؟

بنر پرواز در مقالات

تورهای بهار و تابستان 98

آذر ۹۷

کشور سوئیس چهار زبان رسمی دارد؛ آلمانی، ایتالیایی، فرانسوی و رومانش. چطور شد که این زبان‌ها به‌طور رسمی مورد استفاده قرار گرفتند و چرا تنها یک زبان واحد سوئیسی وجود ندارد؟

در بسیاری از کشورها زبان به عنوان وسیله‌ای برای متحد کردن مردم با یک هویت ملی، توسعه یافت. برای مثال می‌توانید اسپانیا و کاتالونیا را در نظر بگیرید. در طی سال‌ها، کاتالونیا به طور مکرر مورد سرکوب دولت‌هایی واقع شد که به خاطر تهدید تلقی کردنش برای وحدت ملی، تلاش داشتند به آن ضربه بزنند.

هر چند در سوئیس این اتفاق نیفتاد، زیرا این کشور شبیه سایر کشورهای اروپایی نبود و داستان متفاوتی را دنبال کرده است. کل این سرزمین از ۲۶ کانتون یا قسمت‌های اجرایی تشکیل شده که هر کدام توافق کرده‌اند با یکدیگر همکاری کنند.

زبان کانتون های مختلف سوئیس

با این حساب سوئیس بیشتر یک فدراسیون به حساب می‌آید تا یک ملت. اگر در تاریخ به عقب بازگردیم این کانتون‌ها دولت‌هایی کاملاً پادشاهی بودند که هر کدام مرز، ارتش، آداب و رسوم و زبان خاص خودشان را داشتند. جدای از جمهوری شکست خورده‌ی «هِلوِتیک» هرگز یک دولت مرکزی قوی در سوئیس وجود نداشت. به موجب آن کانتون‌ها موفق شدند سطحی از کنترل شخصی امورشان را در دست بگیرند. این یعنی هر کدام از آن‌ها امکان آن را داشتند که به زبان خودشان صحبت کرده و مجبور به استفاده از یک زبان یکتای سوئیسی نباشند. برای حفظ صلح، هر کانتون این امکان را دارد که درباره‌ی زبان رسمی‌اش تصمیم بگیرد.

زبان کانتون های مختلف سوئیس

زبان‌های ویژه‌ای که در هر کانتون مورد استفاده قرار می‌گیرند نمایانگر مرزهای جغرافیایی و فرهنگی سوئیس بوده و تأثیرات نزدیک‌ترین کشورها را به این نواحی منعکس می‌کنند. در بخش جنوبی این کشور و آلپ، ایتالیایی مورد استفاده قرار می‌گیرد، در سمت غرب آن فرانسوی، در نواحی مرکزی و شرقی هم زبان آلمانی بیشتر رواج دارد. رومانش زبان رسمی جنوب غرب است و علی‌رغم این‌که در کانتون‌ «گراوبوندن» (Graubünden) زبان ایتالیایی مورد استفاده قرار می‌گیرد، رومانش هم رواج دارد. کانتون‌های «وله» (Valais)، «فریبورگ» (Fribourg) و برن هم به‌طور رسمی دو زبانه هستند و در آن‌ها از فرانسوی و آلمانی استفاده می‌شود.

زبان کانتون های مختلف سوئیس

در واقع گفته می‌شود که خطی نامرئی روی نقشه‌ی سوئیس وجود دارد که بخش فرانسوی زبان و آلمانی زبان را از هم جدا می‌کند. این خط در هر دو طرف به نام «روستی‌ گرابن» (Röstigraben) شناخته می‌شود که به‌طور کل «خط روستی» خوانده می‌شود. روستی نام یک غذای درست شده از سیب زمینی است که در بخش آلمانی محبوبیت ویژه‌ای دارد.

اگر برنامه سفر به کانتون‌های مختلف سوئیس را دارید، اصلاً نگران نباشید زیرا زبان انگلیسی در همه‌ی نقاط استفاده شده و نباید حتماً تمام این زبان‌ها را بلد باشید. هر چند اگر دو یا سه کتاب اصطلاحات به این زبان‌ها را به همراه داشته باشید، قطعاً کمکتان خواهد کرد.

تورهای مرتبط

کاراکتر باقی مانده

دیدگاه ها